English: Please stay seated
French: Veuillez rester assis
After landing at your destination, your plane taxis to the gate. It’s not uncommon that the ramp agents have not yet arrived at the gate to meet your aircraft and guide it to its final parking spot at the gate. Your captain stops the plane and makes an announcement that you’re not yet at the gate, that you’re waiting for the ramp agents, and requests that your passengers remain seated for the time being and keep their seat belts fastened until the seat belt sign is switched off.
Otherwise, many passengers will think that the plane has arrived at the gate already because the plane has stopped, and get up from their seats to retrieve their bags. When the plane does start moving again, they may fall or drop their bags, injuring themselves or those around them. This is an announcement that you’ll often need to translate into French.
Veuillez=Please
Rester=Stay, Remain
Assis(e)=Seated
“Veuillez” is one way to say “please” in French. (We’ll elaborate in the next post.)
“Rester” looks like the English word “rest”, but it means “to stay” or “to remain”.
Module 3 of Canadian French for Flight Attendants is available. Learn the French that flight attendants commonly use on the job: greet passengers, stow bags, drink and meal orders, duty-free service, seat changes, wheelchair requests, weather announcements and much more!
Modules 1 and 2: French basics and pass your flight attendant French test.
Flight Attendant Souvenirs. Souvenirs d’un agent de bord. Morocco, December 2019. Maroc, décembre 2019. The old city of Fes has many different food options. The three Australians that I met on the 3-day tour from Marrakesh were staying near my riad, and we met up in the evening to explore the old city’s culinary offerings. Pastilla, tagine, Moroccan sweets, yogurt…
Comentarios