English: We expect to land in about 20 minutes.
French: Nous prévoyons atterrir dans environ 20 minutes.
Instead of specifying exactly what time the plane will land or arrive, your pilots may instead just announce “in how many minutes” the plane is expected to land or arrive.
Nous prévoyons arriver à 10:15=We expect to arrive at 10:15
Nous prévoyons arriver dans vingt minutes, environ=We expect to arrive in twenty minutes, approximately
Nous prévoyons atterrir à 10:15, environ=We expect to land at 10:15, approximately
Nous prévoyons atterrir dans environ trente minutes=We expect to land in about thirty minutes.
“Environ” “Approximately” is a useful word that you can add freely every time you mention expected arrival or departure times.
Instead of “environ”, you may occasionally hear your colleagues and passengers use the word “approximativement”, which is more analogous to the English word “approximately”. “Environ” and “approximativement” mean the same thing and are used the same way, but in French “environ” is more commonly used. We recommend that you use “environ” as well, as it’s a shorter word with less syllables and you may find it easier to pronounce.
Want to learn to speak the French you need to work as a flight attendant? Learn even more with Canadian French for Flight Attendants.
A few weeks ago, coming back from Barcelona. Il y a quelques semaines, revenant de Barcelone. I came home via Barcelona and only had one night there. It was my first time there and I did get the chance to visit the Sagrada Familia, Barcelona's famous unfinished church.